Dialektprøver

I Helsingfors, i Suomen kielen nauhoitearkisto (Det finska bandarkivet), finnes det over 400 timer med lydopptak av kvenske dialekter. Opptakene dekker så å si hele det kvenske området, fra Nord-Troms til Øst-Finnmark.

De første opptakene ble gjort i Nordreisa i 1959, den siste feltarbeidsreise ble gjennomført sommeren 1973 og dekte områdene rundt Alta. Mesteparten av opptakene, rundt 300 timer, ble gjort på begynnelsen av 1970-tallet.

Eldre, skrevet dokumentasjon av kvenske dialekter finner man samlet inn for eksempel av Just Qvigstad (1853-1957) og Johan Beronka (1885-1965).

Nordreisa 1892/1893

Se oli kerran yks mies, joka meni väylhän kaloja pyytämhän. Niin se tuli kova sää, ja hän pölkäis kovasti. Mutta se hän havais, että se tuli joku niinku mies yli riipon, ja se tahtoi voolin hältä, ja se antoi sillet sen; mutta se pölkäis sallaa. Mutta vaikka oli kova sää, se ei tullu kuitenkaan noppa venheesen, ja ku het tulthin liki kotipaikka, niin se katois meritrolli, ja mies pääsi lykylisesti kothiin.

Kvænangen 1892/1893

Se oli Nilla yhen lantalaisen nimi, joka tuli Alattihjan tässä viime satavuosilu’ussa, ja hän otti asuman Jokitörmälet. Ennen häntä olit jo ruijalaiset asuhman tulhet sinnet, ja Tanskan kuninkas oli lähättynyt yhen amtmannin Alattihjan; mutta hän oli kovin kova mies, ryösti ausjilta kaikkit, mitä hänen mielestä oli hället tarpheelinen ja hyvä.

Vadsø (12.2.1917)

Finmarkussa on ushein pahat säät; muutamat tormit on niin kovat että niitä muistethan vuosikymmeniä. Kahestoista fepruaari yheksäntoista sattaa ja seittemäntoista oli semmonen tormi ympäri Finmarkkua. S’oli kovviin Vesisaaren tienhoila. Se paukahti juuriko pyssynsuusta vähhää ennen puoltapäivää, ja tuli niin ankaran lumituiskun kansa, että ethensä ei nähny, ja että oli vaikia saaha vettää henkiä.

Børselv ~ 1922

Täälä on kova ja pitkä talvi; oktooperissa jo alkkaa täysi kova talvi; ei ennään saateta fiskata; ainuastansa net fiskarit, joila on hyvät muturiseitat, fiskaavat vielä. Tässä kylässä ei ole ko yhđelä miehelä muturiseitta; muila ei ole ko pienet, aukkeet venheet. Silläpä se jouttuu pienilä venetfiskarilla kovaksi ja pitkäksi talvi.

Alle utdragene er hentet fra Beronka, Qvigstad og Pyykkö, HIF-undervisning, 2007:2